北京の日本人留学生向け中国語スクール「Tomonos」がAERA(アエラ)「中国13億人市場でチャンスをつかんだ日本人100人」にて紹介されました!
お世話になります。Tomonosの山口慶です。
つい先日、33歳の誕生日を迎えました。
沢山のメッセージを頂き、本当にありがとうございます!
さて、2007年12月の30歳の誕生日から来年の目標をmixiで宣言してますが、今までの目標はこんな感じでした。
■2008年の目標
・起業(会社を辞める)
・Webデザインの勉強
・中国語の習得(留学するのもアリかな…)
・テクニカルアナリストの資格
■2009年の目標
・新しいビジネスを始める
(今のところ、実現する可能性が高いアイデアは2つ)
・中国語の勉強(HSK8級以上)
(中国留学を2010年夏まで延長)
・中国で起業する準備
(資金、人脈、情報収集、その他)
■2010年の目標
・収入源を新たに2つ以上作る(主に日本人をターゲットにして日本円を稼げるシステムを新たに作る)
・中国語のレベルアップ(中国語のニュースを字幕なしで、70%以上理解できるレベル)
・中国での起業準備(信頼できる中国人のパートナーを見つけて、2~3年以内を目標に具体的にビジネスを始めることのできる準備を)
・中国語を介した専門的な分野の学習
そこで、2010年に自分が達成できたことをちょっと振り返ってみると・・・
2010年に達成できたこと
【仕事】
2010年6月:中国で起業、Tomonosをオープン。 http://tomonos.com
2010年8月:上海の大手旅行会社と提携。
2010年9月:中国ビジネスコンサルティング事業をスタート。個人経営者&中小企業の方の中国ビジネス相談を開始。http://china-consult.jp
2010年10月:Tomonos月間収支で黒字達成。なんとかオフィス代と先生方のお給料を稼げるようになりました
2010年11月:龍和留学支援センター(http://www.web-china.jp/ryugaku/)との提携により、北京留学代行サービスを開始。http://tomonos.com/ryugaku
2010年11月:名和グローバルロジスティックとの提携により、Tomonosにて国際引っ越し便、国際宅配便サービスを開始。
2010年12月:中国人日本向け個人旅行ツアーの斡旋ができた。(インバウンド事業)
2010年12月:Tomonosの4カ国語対応の広告&Webサイトが完成。中国語のマンツーマンレッスンを日本人以外の外国人留学生にも対応可能に。http://tomonos.net
2010年12月:Tomonosの広告を五道口近辺の病院・飲食店で設置。まずは、日本料理「一心」、レストラン「ヒゲオヤジ」、病院「北京語言大学病院国際医療部」の方々にご協力頂いてます。今後も提携店舗を拡大予定。
【スキル】
・自分で簡単なWebページを作れるようになった。(SEOを無視した本当に簡単なページですが・・・)
・中国語のリスニング力が多少UPした。(でも、中国語のニュースはまだまだ聞き取れません・・・)
【出会い・人脈】
・北京の各大学の留学生会メンバーの方々に自分の顔と名前を徐々に覚えてもらえるようになった。
・Tomonosを通じて色々な方と交流ができ、なおかつ非常に良い出会いが沢山あった。
・2010年8月の「北京和僑会」発足と共に正会員として参加。北京の起業家の方々との人脈が広がり、具体的な提携にも結び付いた。http://bjwakyo.cn
・日本からわざわざ北京まで会いに来てくれる方も増え、本当に感謝。
※私が北京で出会う日本人の方々は、かなり高い確率でポジティブな方が多く、なおかつ大きな目標や野望を持っています。北京で生活するメリットの一つとして、「出会いの質が非常に高い」ということを自信を持って言えます
■2010年総評
2010年は、激動の1年でした。
2012~13年位に起業する予定だったのが、まさか2010年に起業できるとは思ってもみませんでした・・・
会社を設立しオフィスを準備して、Tomonosを始めて、この1年間はかなり大変でしたが遣り甲斐もあり、とても面白かったです。
現在のTomonosの会員さんは、ほぼ日本人の留学生だけですが、4カ国語対応の広告&Webサイトも完成し、日本料理「一心」の社長や、飲食店「ヒゲオヤジ」の社長さん、また北京語言大学病院国際医療部の方々の全面的なご協力もあり、北京語言大学内や五道口周辺の飲食店で12月23日からすでにTomonosの広告を設置させて頂いています。今後は提携先を増やし、外国人留学生が多く住む「五道口」周辺で「Tomonos」の存在をより多くアピールできればと考えています。
【2011年のスケジュール】
2011年2月下旬(予定):中国ビジネスを志す方のための「和僑塾」をTomonosで月1回開催。北京和僑会がこの「塾」を主催し、私が「和僑塾」開催のためのスペースを提供、集客や事務を担当することになります。
2011年3月(予定):4カ国語(中英韓日)対応の北京「五道口」の口コミサイト「五道口.tv」をオープン。北京に留学中の世界各地の留学生&中国人学生をwebで繋げます。
2011年4月(予定):中国人をターゲットにしたビジネスをスタート。(今はまだ詳しい内容をお話することができません・・・)
【2011年の目標】
・Tomonosの広告提携先を100店舗達成。
・Tomonosの生徒数を毎月平均80名達成。
・Tomonosの個別ブースを増設。
・Tomonos留学代行サービス年間50名達成。
・和僑塾の会員数を50名達成。
・「五道口.tv」の会員数800名達成。
・「五道口.tv」の掲載店舗数を180店舗。
・「五道口.tv」のコンテンツを提供してくれる提携先を12グループ。
・新ビジネスを2011年4月からスタート。目標顧客数1,000名。
・中国ビジネスコンサルティングの案件、3件受注。
・インバウンド事業の実績50名達成。
・日本でのパートナーと共に新しいビジネスを実現させる。
【2011年の抱負】
2011年は、これからの自分の人生がかかっている「勝負の年」になりそうです。
お陰さまで、日本&中国共に私の周りには協力・アドバイスをして下さる方が沢山います。
その方達の期待を裏切らないよう、そして恩返しできるよう、私も精一杯「全力で」動いていきますので、ぜひ今後ともご支援下さい。
追伸
2010年12月27日発売の週刊誌「AERA」(アエラ)の「中国13億人市場でチャンスをつかんだ日本人100人」の一人に、なんと私も奇跡的に選ばれました
私の場合は「チャンスを掴んだ」と言うよりも、むしろ「これからチャンスを掴みたい」というような状態ですが・・・
ただこうしてメディアに紹介されるというのは、本当にありがたいことですどなたが推薦してくれたのかわかりませんが、本当にありがとうございます
ちなみにこの100人の中に「北京和僑会」のメンバーも「8名」紹介されてました私と違ってすでにチャンスを掴んだ方ばかりです
私もチャンスをガッチリ掴めるように頑張ります
それでは、今後とも応援よろしくお願いします
Tomonos
山口慶
北京留学生のための健康セミナー開催!(トコトコ勉強会) [ERROR: NOT PERMITED METHOD: name ]
日本人留学生のための日本語フリーペーパー「トコトコ」が勉強会を開催します[m:50]
今回は、「VISTA CLINIC」の徐沐群先生が「心と身体の健康」について講演致します。
[m:162]トコトコ勉強会
留学生のための健康セミナー(お悩み個別相談つき♪)
留学生活を満喫するためには心と身体の健康が大切です。
・眠れない
・気分が憂うつで頑張りたくても頑張れない。
・試験の前になると極度に緊張してしまう。
・友だちの言動が病的でないかと思う・・・
・外国人との交際で心も身体もクタクタ。
・北京の生活にすっかり慣れたので、日本に帰るのが不安でたまらない。
心と身体は密接につながっています。海外で楽しく元気に暮らすために「健康」について心療内科医が楽しく&わかりやすくお話します。自分のメンタルヘルスを保つことはこれからの社会生活で必要不可欠、就職時の面接で緊張しない方法なども伝授します。どうぞお気軽にご参加下さい。希望者にはセミナー後、個別相談タイムもありますので、自分自身以外(家族、友人など)のことでもご遠慮なくどうぞ。
[m:162]日時:2010年11月12日(金) 15時~16時
(個別相談16時~)
[m:162]場所:Tomonos http://tomonos.com/map
[m:162]参加費:無料(セミナー、個別相談共)
[m:162]お申込み方法:Tomonosまでお電話下さい。→ 6232-0751
[m:162]主催:トコトコ VISTA CLINIC
[m:162]講師:Dr.徐沐群
・国立名古屋大学医学部にて医学博士号取得
・横浜市立大学医学部にて認知症研究の第一人者である小阪憲司教授の研究室に所属。
・横浜市内の総合病院勤務、カナダでの薬物研修を経て2001年よりVISTAクリニック心療内科にて診療開始。
_______________________________
北京で頑張る留学生を応援します!
Tomonos -Beijing-
http://tomonos.com
北京世語天博教育諮詢中心
北京市海淀区学院路7号弘彧大厦621室
010-6232-0751
北京五道口「Tomonos」第一回交流イベント開催!
お世話になります。
Tomonosの山口です。
さて、11月7日(日曜日)に、Tomonosの会員さんや中国の友人、
その他、中国人講師やTomonosスタッフとの交流を図るために、
イベントを開催することにしました!
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
日時:11月7日(日曜日)
時間:午後3時20分集合
場所:「五道口」駅近くの「セブンイレブン」前
参加費:60元(卓球&食事代等、全部込み)
予定参加人数:10~15名
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
【イベント概要】
第一部(午後3時半~5時半)・・・卓球大会(ラケット等は無料貸出)
※優勝者にはTomonosから賞品アリ!?
第二部(午後6~8時)・・・食事会
※中華レストランにて
【申込方法】
メールにて ・・・ kyo@tomonos.com
電話にて ・・・ 6232-0751(又は、132-6122-0701)
Tomonosにて ・・・ スタッフに直接お声掛け下さい!
Tomonosの会員さん以外でも、参加OKですので
お友達もご一緒に!(もちろん、国籍関係ありません!!)
それでは、皆さん奮ってご参加下さーい!!
【注意事項】
仮に参加者が15名に達した場合は、申し訳ないですが
次回のイベントまでお待ち下さい。(申込順になります)
※次回のイベントでは、優先的にご参加頂けます。
_______________________________
北京で頑張る留学生を応援します!
Tomonos -Beijing-
http://tomonos.com
北京世語天博教育諮詢中心
北京市海淀区学院路7号弘彧大厦621室
010-6232-0751
132-6122-0701(山口)
kyo@tomonos.com
Skype:kyoyamaguchi
mixiもやってます!
http://mixi.jp/show_profile.pl?id=9102897
Tomonosオープン記念パーティ無事終了しました!
こんにちは。
Tomonosの山口です。
先日は、Tomonosのオープン記念パーティにお越し頂き、誠にありがとうございました!
皆さんお忙しい中、沢山の方々にTomonosまで足を運んで頂き、スタッフ一同本当に感謝しております。
お陰様で、第一部は44名、第ニ部は29名の方にご参加頂きました。
我々スタッフも人前で話すのが慣れていないため、かなり緊張してしまいました(^^;
先日のパーティでの様子を写した写真は、後日Webサイトとmixiの方でご紹介させて頂きますので、お楽しみに。
私は毎日「Tomonos」の方へ「掃除係」として出勤していますので、自習室・インターネットのご利用以外にもどうぞお気軽にオフィスまでお越し下さい。
弊社では、今回の「Tomonos」をステップとして、今後日本・中国においてビジネスを展開して参ります。
「Tomonos」以外でのビジネスについては、また別の機会でお話させて頂きますね。
それでは、今後ともTomonosをよろしくお願い致します!
_______________________________________
北京で頑張る留学生を応援します!
Tomonos -Beijing-
http://tomonos.com
北京市海淀区学院路7号621室
http://tomonos.com/map
010-6232-0751
132-6122-0701(担当:山口)
info@tomonos.com
■提携してくれる個人・団体・企業の方々を大募集!
提携団体・サービスの一例
・留学生ボランティア団体
・パソコン修理
・ホームスティ
・中国国内旅行ツアー
等々
具体的な「提携内容」をご記入の上、下記まで
ご連絡下さい。
件名:提携内容
宛先:kyo@tomonos.com (担当:山口)
メールを確認後、担当者よりご連絡致します。
■あなたのアイデア・企画を形にしませんか?
Tomonosのスペース・ネットワークを活用して、
あなたのアイデア・企画を形にしませんか?
・交流会、イベントを開催したい!
・勉強会、セミナーを開催したい!
・留学生に情報を発信したい!
等々
具体的なアイデアのない方もお気軽にご相談下さい!
中国語学習で、やっておくべき事は何ですか?中国語学習初心者です。
音読&シャドーイングで学ぶ!ネイティブ中国語会話
音読&シャドーイングで効率的にリスニング&会話力をレベルアップさせます。
音声付き(mp3)なので、iPodで"スキマ時間"を利用した学習も可能です。
本気で中国語会話をマスターしたい方は必見、無料の中国語学習教材です。
メルマガの登録は、コチラ。
http://www.chugokugo-kaiwa.com
●質問内容
中国語学習。次の文の中の“以”の意味は?中国語学習初心者です。とある記事の中で次のような文がありました。经济部表示,以直销、电视购物以及网购为主的无店面零售业,8月营业额增幅为10.17%この二つの“以”はどのような意味ですか?辞書で引くと、“~をもって”とか“~基づいて”とか“~のために”とありますが、どれも合わないようです。ほかの意味として、‘並列を示す接続詞’と言う意味もあるようですが、この場合、これですか?英語のboth A and B の both と and みたいな感じでしょうか? その場合後半の“以”には“及”をつけるのが定型なのでしょうか?よろしくお願いします。
★ベストアンサー
●質問内容
中国語の単語帳を探しています。中国語学習者です。最近伸び悩んでいます(/_;)そこで、語彙力をのばしてみようと思いした。日常生活~のようなとにかく沢山単語が載っているのを使おうと思っていますが…できれば検定などにも対応でき…HSK6級、中検2級以上に相当するのが欲しいです…何か良い本をご存知でしたら教えてください。
★ベストアンサー
●質問内容
現在中国語を学習中の者です。ゆくゆくは更なるステップアップの為に、語学留学を考えています。そこで、過去に語学留学したことのある方へ質問です。どの程度の語学力をもって留学されましたか?自分としては、日常会話が少しできたらいいのかなぁ…なんて漠然と考えるくらいで、なんというか必達目標のようなものが知りたいです。よろしくお願いします。
★ベストアンサー
●質問内容
中国語学習サイトで何か良いものを教えてください。できれば音声付で発音練習もできるのがいいです。実際に使ってみて良かったという方から紹介していただきたいです。よろしくお願いします。
★ベストアンサー
●質問内容
中国語学習で、やっておくべき事は何ですか?ご回答よろしくお願いします。
★ベストアンサー
音読&シャドーイングで学ぶ!ネイティブ中国語会話
音読&シャドーイングで効率的にリスニング&会話力をレベルアップさせます。
音声付き(mp3)なので、iPodで"スキマ時間"を利用した学習も可能です。
本気で中国語会話をマスターしたい方は必見、無料の中国語学習教材です。
メルマガの登録は、コチラ。
http://www.chugokugo-kaiwa.com
音読&シャドーイングで学ぶ!ネイティブ中国語会話 第18号
音読&シャドーイングで学ぶ!ネイティブ中国語会話:今週の中国語会話フレーズ「なんでもっと早く言わないんだよ!」
■ 音読&シャドーイングで学ぶ!ネイティブ中国語会話 第18号 2009/11/01
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
毎週ネイティブがよく使う中国語表現を会話形式で紹介しています。
音読&シャドーイングで効率的にリスニング&会話力をレベルアップさせます。
音声付き(mp3)なので、iPodで"スキマ時間"を利用した学習も可能です。
本気で中国語会話をマスターしたい方は必見、無料の中国語学習教材です。
メルマガの登録は、コチラ。
http://www.chugokugo-kaiwa.com
【今週の中国語会話フレーズ】
第18号:ホントに使える中国語会話フレーズ「なんでもっと早く言わないんだよ!」
━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━
本教材の特色
━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━
・ 本教材では、ネイティブがよく使う中国語表現を会話形式で紹介します。
・ 中国語の音声をiPodなどにダウンロードできるので、移動中などのスキマ時間を
活用した学習も可能です。
・ リスニング・スピーキング能力をアップさせるには、音声でのインプット・
アウトプットが非常に大切です。したがって、音読とシャドーイングの
練習をメインにした構成となっています。
・ 各ステップ毎に学習する際に意識するポイントを記載しています。
■□━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━□■
音読&シャドーイングで学ぶ!ネイティブ中国語会話
メルマガ:http://www.mag2.com/m/0000291233.html
■□━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━・━□■
◎ ミクシィはじめたい方はコチラ!!
北京の「留学日記」はミクシィをご覧下さい。
http://www.fxtankibaibai.com/archives/cat_50032396.html
中国人との相互言語学習されている方に質問です・・・
「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない方へ
シャドーイングに最適な中国語教材を無料配信中!
「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応!
●質問内容
漢字文化圏以外での中国語教育について。最近、中国の国際的地位の向上で、中国周辺の国以外でも、中国語学習が盛んになってきたっていう話を聞いたんですが、漢字文化圏以外の中国語学習者は、漢字を書いたり読めたりできてるのでしょうか?会話なら、漢字がわからなくてもピンインでなんとかなるでしょうが、読み書きになると漢字を読めて、書けることが必須になってきます。中国語とは違いますが日本語学習の場合は漢字で大分苦労しますし、仮名しか書けない人も大勢います。日本人でも、漢字を何年にも渡って学習してやっと身につけているのを見てると、漢字文化圏以外の人がちょっと努力した程度では漢字に馴染めるような気が全くしないのですが。膨大な量の漢字が簡単にマスターできるものなら、日本語学習者が漢字で苦労してないはずだ、とも思うのですが、どうなんでしょうか。
★ベストアンサー
●質問内容
在日中国人との相互言語学習されている方に質問です相談というより、愚痴なのですが・・・。私は中国語の学習をしている者です。日本語を学習している中国人の方と、喫茶店で学習しています。今まで女性1名、男性1名(この方は進行中)と行いました。しかし、どちらの方も、約束の時間間近に「今日は行けません」とか、待ち合わせ時間になっても来ない。こちらが電話を掛けると「今日は行けません」という事があり、時間や電車賃をかけて現場に行っている時はがっかりする場面があります。もちろん毎回そうではないので、「用事がある時は、早めに連絡をください」と言ったり、「あなたが忙しいなら、辞めましょうか」というと、「いや、続けたいです」と言われます。私だって、せっかく知り合ったので、つまらない理由で辞めたくはないです相互言語学習って、そんな気ままな感じなのでしょうか。私が重く考えすぎなのでしょうか。たまたまこの人たちが、気ままな性格だったと言われれば、そうかもしれませんが・・・同じように相互学習されている方はどのような感じかを聞きたくて書き込みました。
★ベストアンサー
●質問内容
中国語の素読でオススメの素材は?語学学習を兼ねてやりたいのですが政治家の演説や有名な詩などオススメの文章はありますか?あまり古すぎると困るので過去50年以内のものがいいです
★ベストアンサー
●質問内容
最近小学校でもグローバル化を意識したように英語を必修科目にしようとする動きがあるようですが小学校から英語を学ばせることよりも小中時代に英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、イタリア語など英語だけに限らずいろいろな国の言葉の初歩の学習をして高校になったら専門的にその言葉について学ぶという教育スタイルにした方が真のグローバル化に繋がるのではないでしょうか。なにもアメリカを凝視したような教育をしなくてもいいと思いますが、みなさんはどうお考えでしょうか?
★ベストアンサー
●質問内容
こんにちは。本気で中国語が話せるようになりたいと思っています。資金が貯まり次第、留学を考えていますが、どのような留学の仕方が1番身につくか分からないので詳しい方教えて下さい。・留学に必要な期間・ホームステイor学生寮・学習に適した地域、都市・予算(なるべく安く済ませたいが、留学の仲介屋に頼んだ方が確実なのか)・甘えを捨て、日本語が話せない人の中で勉強したいです。(英語も勉強したいので…)わがままな内容ですが、やはり詳しい方に聞いた方が確実だと思い、この場を借りて質問させていただきます。なるべく細かく教えて頂けると嬉しいです。ちなみに英語は日常会話程度なら話せます。中国語は現時点で中検4級程度です。
★ベストアンサー
●質問内容
ネイティブスピーカーなしで、独学で(ある程度の)中国語を身につけた人はいらっしゃいますか?今、テキストを見ながら夜中に一人で中国語のCDを聞いています。脳に悪いかも知れませんが、眠る時もしばらく i-Pod で、聞いています。何度か所用で台湾に行くのですが、色んな事情があり(恋愛ではない)少しでも中国語を向上させたいと思っています。そこで、質問が二つあります。①(日本で)独学で中国語を身につけたという方はいらっしゃいますか? いましたら、自分にとって一つの目標・希望にさせて頂きたいと思いますので、 どのようにして(普通に日常会話できるほどの)中国語を身につけたか、 効率的な学習法があれば教えて頂けませんでしょうか? おすすめのサイト等あれば、是非教えて頂けませんでしょうか?②私は日本語の他に、English speakerでもあるため、台湾などでは 会話はいつも英語に甘えてしまい、肝心の中国語は片言で、ほとんど 身についていません。やる気の問題もあるのでしょうが、本当に 情けなく反省しています。日本で生活していると中国語に接する環境は、 あまりないと思いますが、やはり中国語のネイティブスピーカーと接しないと、 上達しないでしょうか?お手数ですが、2点、何かアドバイス等いただけましたら幸いです。よろしくお願いします。
★ベストアンサー
●質問内容
中国語を学習されていらっしゃる方にお聞きします。現在北京で留学中ですが、HSK高級(9-11級)に合格するコツはありますか?
★ベストアンサー
●質問内容
英語と中国語、勉強するならどちらでしょうか?(転職で使えるのは?)妻が中国人で、中国語を話せるようになりたいし、あわよくば、転職する時に中国語がしゃべれて、中国に子会社があったり中国に出張があったりする会社に行きたいので、その時に有利になればという打算もあります。しかし、中国語の学習に割く時間を転職なら英語に割いた方が無難なのか悩んでいます。英語と中国語、どう思われますか?(どちらかは勉強するなら。という大前提でお願いします。語学より資格とか、もっと専門性を磨けば・・・は無しで。)
★ベストアンサー
●質問内容
中国語を勉強中ですが、なんかいい中国語学習サイトを教えてください。お願いします
★ベストアンサー
●質問内容
いわゆる『中中辞典』について。現在本格的に中国語学習を始めて三年ほど経ちます。最近中国語を日本語で説明してくれる『中日辞典』の他にも中国語を中国語で説明してくれる『中中辞典』も持ちたいと考えています。しかし、実際ネイティブの中国人が使う本場中国の物ではさすがに持て余してしまうのでは…と思うとやはり考えてしまいます。中国語(普通話)を外国語として学ぶ人に向けた『中中辞典』というのは無いでしょうか?またオンラインの中中辞典も探しています。比較的優しい文章で説明してくれていて、例文も載っているような、そんな都合の良いサイトはありますでしょうか?ご存知の方、ぜひお教え下さい、。よろしくお願いします。
★ベストアンサー
「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない方へ
シャドーイングに最適な中国語教材を無料配信中!
「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応!
中国語の翻訳で困ってる方はいませんか?プチ翻訳無料お試し中!
「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない方へ
中国語の"プチ翻訳"無料お試し実施中!
「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応!
●質問内容
中国語がお分かりの方、是非、次の文章を翻訳していただけないでしょうか。何卒、宜しくお願い致します。『愛しい○○へ。2ヶ月間、楽しい思い出をありがとう。これからも宜しく!これは、心からのプレゼントです。このプレゼントを気に入ってくれると嬉しいです。心より愛を込めて。』
★ベストアンサー
●質問内容
以下の分を中国語に翻訳してください。。。 私の友人の話ですが。。その友人は結婚しているのですが、旦那さんが以前付き合ってた彼女と連絡をしていました。。友人は良い気はしなかったものの、何もやましい事は無いのだろうと思い、最初はあまりなにも言いませんでした。。しかし、頻繁に電話やメールがあるし、その旦那さんは前の彼女と電話で話をする時は友人の居ない所で話をすることが良くあり、友人はしだいに不安を募らせます。。そんな矢先に、その前の彼女と旦那さんがパソコンで話をしてたらしく、その履歴を見ていたらちょうど旦那さんの前の彼女か来たらしく、私は旦那ではなく妻だと言うと、その前の彼女は「旦那さんはあなたのことあまり好きではない」と言われたそうです。。旦那さんが用事から帰って来て、友人はその事を問い詰めました。。その時にも旦那の携帯に前の彼女からメールが。。。「あなたは私の事を恨んでるでしょうけど、私はまだあなたの事愛してる」この恨んでると言う意味は、この前の彼女、、まだ旦那さんと付き合ってる時に、旦那さんが仕事の都合で遠い所に住む事になりしばらく会えない状況になってしまいました。。それでも帰ってきたら結婚すると言う約束をしていました。。しかし、この前の彼女、1年半くらい経ったら他の男と浮気をし、あげくの果てには子供まで作りその男と結婚してしまいました。。。それはそれでまぁ仕方のない事だと思います。。近くに居てる人を好きになる気持ちも解ります。。でもだからってその友人に嫌がらせみたいな事をするのはいかがなものでしょうか?その旦那さんの前の彼女は楽しいのでしょうか?そんななか友人の仕事の都合で友人と旦那さんは離れて生活する事になってしまいました。。旦那の前の彼女はどこでその事を知ったのか解らないのですが、また友人のとこに連絡が来て「あなたが行ってから、あなたの旦那さんは何回も私に会いにきたよー私はあなたの旦那さんとホテルに行きましたーー!!」と言われたのです。。友人はこの事を旦那に言い、旦那さんに前の彼女と話をしてもらったところ、「冗談を言っただけです~、それにあなたの妻さんがあなたの事どれくらい愛してるのか知りかったの」・・・・・・・・・・・・。馬鹿女がっ。。そんなことあなたに関係無い!!!そんなに愛してるんやったら初めから浮気しないでください。。 前の彼女の旦那さんはこんな事をしてると知ってるのでしょうか?それとも知らないのでしょうか?しかしこんな馬鹿女、どこにでも居てるのね。。やっぱり無視しとくべきでしょう。。と友人に伝えます。。以上です。。長文すいません。。
★ベストアンサー
●質問内容
中国語(繁体字)へ翻訳お願いします☆台湾の人へ入浴剤をプレゼントしようと思っています。説明を同封したいので、◇~◇を、翻訳して頂けないでしょうか?(★の温泉名はそのままで、<>の中を繁体字にして下さい。)◇いつもお仕事お疲れ様です☆プレゼントの中身は、日本の癒しの世界を手軽に味わえる入浴剤です♪※日本の絶景の湯(温泉)をイメージした入浴剤、6種類※(内容成分・色・香りは温泉地のイメージで実際の温泉成分とは異なります。)★登別温泉<のぼりべつおんせん>粉雪がしんしんと舞い散る、登別温泉「雪見風呂」をイメージ保湿成分:クマザサエキス×オホーツクの塩(海塩) 「ブラックソルト配合」(ミネラル塩)香り:硫黄湯色:乳白色さらさらタイプ(ホーロー、ステンレスの風呂釜には使用しないでください。)★乳頭温泉<にゅうとうおんせん>東北、山の秘湯乳頭温泉をイメージ保湿成分:コメヌカエキス×リンゴエキス香り:さくらんぼ湯色:乳白ピンク色とろみタイプ(浴槽が大変すべりやすくなります。入浴時はご注意ください。)★草津温泉<くさつおんせん>世界に類を見ないほど美しくエメラルドグリーンに輝く白根山の湖をイメージ保湿成分:加水分解シルク配合香り:薬草湯色:ミルキーグリーンとろみタイプ(浴槽が大変すべりやすくなります。入浴時はご注意ください。)★箱根温泉<はこねおんせん>富士山を望みながら浸かる贅沢箱根温泉をイメージ保湿成分:オトギリソウエキス×ヨモギエキス香り:風雲湯色:乳白ブルー色クリーミー泡タイプ(浴槽がすべりやすくなります。入浴時はご注意ください。)★道後温泉<どうごおんせん>日本最古の温泉・道後温泉から見る美しい「夕景風呂」をイメージ保湿成分:オリーブ油×チンピ(陳皮)エキス香り:みかん湯色:透明橙色さらさらタイプ★湯布院温泉<ゆふいんおんせん>湯布院から望む見事な山桜のように、湯面に桜が舞い散るお風呂をイメージ整肌成分:サクラ葉エキス×ハチミツ香り:桜湯色:透明桜色クリーミー泡タイプ(浴槽がすべりやすくなります。入浴時はご注意ください。)ゆっくり湯船につかって疲れを癒して、お仕事頑張ってください☆これからもずっと応援しています!!◇他にも、韓国語や英語への翻訳(同じ内容)も知恵袋でお願いしています。出来る方がいらっしゃいましたら、お願いしますm(__*)m
★ベストアンサー
●質問内容
次の日本文を中国語に翻訳をお願いします。・リクエストしたい曲があれば申してください。次回までに練習しておきます。・私は中国語が少ししか分かりませんので、理解できないこともあります。ご了承ください。・私はピアノを独学で学びました。ですからあまり上手くはありません。・ピアノを弾ける方がもしいましたら、何か弾いてください。・私の演奏を聴いて頂きありがとうございます。・ちょっと演奏をミスしました。・暑いので、涼しくなるような曲を弾こうと思います。・涼しい気持ちになりましたか?・私は悲しい曲を好んで弾きます。・皆さん、最後まで聴いて頂きありがとうございました。
★ベストアンサー
●質問内容
北京に行くことになりました。私はもともと「蕎麦アレルギー」があります。北京で食事に出されるものに「蕎麦」を材料にしたものがありますか。「私は蕎麦のアレルギーです。食事に蕎麦を使っているものがあればおしえてください」と中国語で翻訳してください
★ベストアンサー
●質問内容
この中国語の翻訳お願いします方正县如日外语学校日语学习证明本文は以下のとおりです 『』の文字は宇宙の宇からウ冠が無い文字です 赵淑云,女,1963年3月8日出生、该生『宇らしい文字』2008年11月18日在我校”全日制”班学习日语、到2009年3月18日結业、所学教材为外国语教育『与に似た文字』研究社、株式会社スリーエーネットワーク編著みんなの日本語 课本、初級上、下册、每周授课20学时、共320学时、現『巳のような文字・うえにくっついていない』学完全部学时特此证明 校长 王 东升文字の一部わからないのがあります 翻訳を急いでいますのでどうかよろしくお願いします
★ベストアンサー
●質問内容
台湾でのレンタルバイクについて近々台湾を旅行する予定です。私は普通自動車免許を取得しているため、JAFにて免許証の中国語翻訳文を発行してもらおうと思っています。台湾には50ccの原付バイクと、125ccの原付バイクがあるようなのですが、日本の普通自動車免許で、125ccの原付バイクを運転する事は可能なのでしょうか?
★ベストアンサー
●質問内容
勘定科目について質問します。ある法人に依頼して中国語を翻訳してもらい、現金で5,000円を支払った。この場合の仕分けを教えてください(^^)よろしくお願いします。
★ベストアンサー
●質問内容
変な台湾人についての文章を中国語に翻訳していただけませんか?下記リンクをご覧頂いてから以下「」内の文章を翻訳願います。めんどくさければ読んで頂くだけで結構です。「こちらの変な台湾人さんの意図は何なんですか?日本の兵庫県でも死者が十人以上出ていたり大変な状況なのにいったい何を求めてるんですか?この変な台湾人さんは。」http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1229263007http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1229263717
★ベストアンサー
●質問内容
どなたか、下記中国語(標準の)に翻訳お願いしたいのですが。『会議室は、エアコンが利きすぎて寒いので、上着持参した方がいいですよ。』
★ベストアンサー
●質問内容
(この不景気はいつまで続くのだ) を中国語で翻訳してください、QQで中国の友達に送りたいので
★ベストアンサー
「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない方へ
中国語の"プチ翻訳"無料お試し実施中!
「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応!
中国語の翻訳に関する悩み相談、中国語のプチ翻訳なら・・・
「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない方へ
中国語の"プチ翻訳"無料お試し実施中!
「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応!
●質問内容
auの携帯(W53T)を使っていますが、以前は中国語にもある程度対応していた様で、エキサイト翻訳等の翻訳サイトでも中国語翻訳が携帯から出来ましたが、今は英語しか出来ません。(『・中国語』と言う表示すらない。)私がどこか余計な所を触って、中国語非対応にして翻訳出来なくしてしまったのでしょうか?
★ベストアンサー
●質問内容
通訳の仕事に関してです。通訳・翻訳の仕事に関して伺いたいです。現在フリーで通訳・翻訳の仕事をしたいのですが、何か特別な資格は必要でしょうか?私は資格を持っていないですがそういう仕事を受ける事は可能でしょうか?フリーでやる際の相場はどのくらいですか?私の出来る言語は中国語です。法人ではなくあくまで個人でやりたいです可能ですか?ご指導お願いいたします。
★ベストアンサー
●質問内容
中国語についてやっています。http://www.excite.co.jp/world/chinese/↑のサイトで『また会いましょう』で翻訳したら『再见吧』と出てきました。『再见吧』をなんと読むのか教えてください。『再见』だけは『ザイチェン』と読むのは知っています。『吧』をなんて読むのか教えてください。至急お願いします。
★ベストアンサー
●質問内容
台湾の方にお久しぶりですお元気ですか?と手紙を送りたいのですが翻訳お願い致しますあと中国語はよく?.??みたいな記号がついてるかと思いますがこれも必須ですよね?点の順番なども大切ですか?
★ベストアンサー
●質問内容
次の中国語を日本語に翻訳していただきたいのですが……。「请你不要愧疚,因为那是以前的事情了,这与你无关,另外,根本不介意你是日本人,反而我会很欣赏你,因为每个国家都会有特点,珍惜现在的,因为我们遇到了, 不是吗?」
★ベストアンサー
●質問内容
次の中国語を日本語に翻訳お願いします。希望能有一天可以结束 那种无数次掉线的日子. 继续学习/ o(>﹏
★ベストアンサー
●質問内容
翻訳お願いいたします以下の文章を中国語に翻訳していただけませんでしょうか?「私は3時間の講習の間中、眠らないように努力をしていた。」よろしくお願いいたします。
★ベストアンサー
●質問内容
中国語から日本語へ翻訳お願いします。「只有手腕上有疤痕。有人提议用植皮方法,就是在从臀部割一块皮移植在手腕上的伤口。」
★ベストアンサー
●質問内容
翻訳お願いいたします。次の文章を中国語に翻訳していただけませんでしょうか。「私と友人は銀座に髪を切りに行った。予約時間は10:30からだったので、私の家を9時にでればちょうどよい時間に美容院につくと思った。しかし、先日ゴルフに行った際、彼は30分遅刻してきたので、我は彼に朝8:30に私の家に迎えに来るように言った。そうしたら、彼は30分早い8時に私の家に迎えに来たため、1時間早く銀座に着いてしまった。」文章が長くて申し訳ないのですがよろしくお願いいたします。
★ベストアンサー
●質問内容
エキサイト翻訳について中国語に翻訳して台湾の知人にメールを送りました。翻訳があまり正確でないので、再変換をして確認しました。変な訳もしていますが、意味は通じそうだったので送信したところ、私の文章を引用して送ってくれたメールには、文字化けや、送った覚えのない漢字がずらずらと。念のためそれを変換してみると・・・・全く意味不明の文章でした。これは先方にこのような文章が届いてしまった、ということでしょうか?
★ベストアンサー
「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない方へ
中国語の"プチ翻訳"無料お試し実施中!
「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応!
中国式男女産み分け法に関する情報
「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない方へ
中国語の"プチ翻訳"無料お試し実施中!
「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応!
男女産み分け 中国式: 男女産み分け.com
男女産み分け 中国式. 男女の産み分けを調べていくと、必ず出てくるのが中国式といわれるものです。 この中国式とは、13世紀に中国の科学者が宮中での男女の出生の記録を統計し、それに基づいて作成された表に照らし合わせて男女の産み分けを割り出す ...(2009/04/30 13:51:44) 男女産み分け.com中国式産み分け
「産み分けがんばったんだよ!」っていう友人がいまして、 ちょっと気になってサイトを歩いてみました。 いろいろあったんですが、気になったのがこのサイト。 中国式産み分け統計学でだしている占いみたいなものだそうです。 これでみてみると・・・ ...(2009/08/05 23:44:29) パパ、ママへの道産み分けカレンダー・中国式VSブラジル式
中国式だと男の子 という結果です。おにぎりの時と反対ですね。 うーん、どっちに転ぶか! 私や周囲の予想はほぼみんな一致して男の子。 【私が参考にした産み分けカレンダー】 ブラジル式産み分けカレンダー 中国式産み分けカレンダー.(2009/07/27 10:39:00) カリフォルニアから☆私の海外妊娠・出産記録産み分けカレンダーってご存知ですか?
産み分けカレンダーってご存知ですか? 産み分けカレンダーというものがあるんですが、ご存知ですか. スポンサードリンク. 産み分けカレンダーっていろいろな種類があって、中国式・ブラジル式などがポピュラーです。 今回はちょっと費用も発生するんです ...(2009/08/10 3:09:46) マタニティライフ…可愛いベイビー!!中国式産み分け法 - chocolate愛すくりぃむ - Yahoo!ブログ
ペリコ☆ 日本人。専業主婦。 ☆旦那チャン(Daddy)☆ アメリカ黒人。米軍人。年下。 ☆あっくん☆ 2008年1月生まれのハーフちゃん。 7月で1歳6ヶ月 こんな三人家族の日々をなんでもかんでも綴ります。気軽にコメントくださぁい♪ 過去.(2009/05/19 15:49:22) chocolate愛すくりぃむ中国の産み分け表:赤ちゃん、夫婦の子育て準備 - 産み分け・名づけ ...
中国の産み分け表。赤ちゃんの名づけや姓名判断、男女の産み分けやベビーグッズ、子供服など子育てについての情報サイト。(2009/03/04 12:22:35) 赤ちゃん、夫婦の子育て準備 - 産み分け・名づけ・ベビー・子供服について中国式産み分けカレンダー
以前友達に聞いた「中国式産み分けカレンダー 」. 妊娠開始時の年齢と月によって赤ちゃんの産み分けが可能らしい. っていっても1/2の確率だしね~. 今更産み分けはできないので、過去を辿ってみた. 満年齢が29歳で、妊娠開始が3月だから・・・ ...(2009/07/03 0:45:28) おきらく♪こぶろぐ中国式産み分け法 ~中国4千年の歴史~
中国4千年の歴史が、こんな所でも活用されていたのですねー。 最近ちょっと話題になってる産み分け法。 13世紀に中国の科学者が、中国王朝の宮中における男女の出生記録の統計をもとに製作した表。これが、中国式産み分け方だそうです。 ...(2009/05/28 23:31:53) 超低体重出生児828g中国式産み分け法ってどのようなもの? | 赤ちゃんBook.com
中国式産み分け法ってどのようなもの?」は「赤ちゃんBook.com」内のコンテンツです.(2009/03/24 16:58:47) 赤ちゃんBook.com~胎教・出産・産後ケアなどの出産情報サイト~中国式産み分け
最近なぜか「ちぃこは女の子生みそう 」とよく言われます 「中国式産み分けカレンダー」というものがあると友達から聞いておもしろそうなので私も調べてみました (ネットで「中国」 「産み分け」で検索すると出てきます ) 占いによると・・・ ...(2009/05/22 14:52:56) ちぃこのゆら~りプレママ日記中国式産み分けカレンダー②
以前にも中国式産み分け占いについてこちらに書きましたが、 今回はその集計です。 投票していただいた皆さん、ありがとうございました さて、投票して頂いたのは27名お子さんの数、41人についての結果ですが、 当たってる は24名、はずれっ~ は17 ...(2009/05/20 7:46:58) 産み分け♪やんちゃ坊主2人にかわいい姫を☆中国式産み分け方
... それは「中国式男女産み分け方」。 最初、怪しげな宗教かと思ってしまいましたが わりとメジャーらしく(私は知らなかった^^;) しかも、その的中率がすごい!!! 中国では99%、アジア人でも90%的中するとか?しないとか・・・・。 ...(2008/11/21 10:35:00) ミネ研・スタッフ日記アンケート! 中国式産み分けってあたる???
... これは中国に古くから伝わる産み分け表です。 中国は、13世紀から科学者により、統計学的に産み分け政策をおこなっていたらしい。 中国人での確率は、なんと 99%!アメリカ人では85%と民族により数値は多少の違いがあるそうだが… さて ...(2008/05/18 5:53:00) DSLR デジタル一眼レフ初心者 新米パパのぶろぐ
「自分の伝えたいこと」を中国語でどうやって表現したらいいのかわからない方へ
中国語の"プチ翻訳"無料お試し実施中!
「簡体字」、「繁体字」どちらにも対応!
アトピー克服塾
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2xq.html
ダイエット!足
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2pt.html
喘息(ぜんそく)は治る?治らない?【再配布権付】
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2sx.html
カロリー計算を一切しないでカロリーコントロールする方法
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2p5.html
間違った『水のみダイエット』があなたの体を痩せにくくする!
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2p6.html
1日たった1分で必ず痩せる!腸をもむだけダイエット
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2xp.html
アトピー性皮膚炎の基礎知識【再配布権付】
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2sz.html
知っているようで知らない!!喘息の常識・非常識【再配布権付】
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2s0.html
痩せてる人はやっている!絶対痩せるダイエット
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2t4.html
お盆や正月の連休でダイエットに成功する、こんな秘密
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2xl.html
絶対に痩せる!太もも-5cmのコツ
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2tE.html
二の腕を1cm細くするだけで5kg痩せて見える方法
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2tF.html
思わずトッピング!あの格安野菜に、こんなダイエット効果がアリ
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2w5.html
TV・雑誌・著書でおなじみ 「松永みち子」のあなたの「ダイエット法」診断します
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2xk.html
「運動ゼロ・食べながら20日で5kg!!2ヶ月後にはなんと8kgもやせたたった2つの方法!!」~しんたに式 2ステップダイエット~
http://www.sugowaza.jp/r/bmVfN2x6.html






